Takahashi Team B “Theater no Megami”
Date: 08-Sep-2018 (Sat)
Time: 18:30
おめぐ劇場出演回数: 212回
จำนวนครั้งที่โอเมกุขึ้นเธียเตอร์: 212ครั้ง
◼︎出演メンバー (เมมเบอร์ที่ขึ้นแสดง)
岩立沙穂・太田奈緒・大家志津香・柏木由紀・川原美咲・北澤早紀・久保怜音・佐々木優佳里・佐藤栞・高橋朱里・谷口めぐ・中西智代梨・福岡聖菜・山邊歩夢・吉川七瀬・大盛真歩
Iwatate Saho, Ota Nao, Oya Shizuka, Kashiwagi Yuki, Kawahara Misaki, Kitazawa Saki, Kubo Satone, Sasaki Yukari, Satou Shiori, Takahashi Juri, Taniguchi Megu, Nakanishi Chiyori, Fukuoka Seina, Yamabe Ayu, Yoshikawa Nanase, Omori Maho
—————————————–
※下記の内容は耳コピなので間違えてたら申し訳ありません
ภาษาญี่ปุ่นแกะเอง ถ้าผิดพลาดประการใดรบกวนช่วยแนะนำหน่อยนะคะ
自己紹介MC (MC แนะนำตัว)
◼︎お題 (หัวข้อ)
本日は初日ということで、意気込みと一緒に自己紹介
วันนี้เป็นสเตจรอบแรกเลยอยากบอกความตั้งใจแต่ละคนไปพร้อมกับแนะนำตัวเอง
「ありがとうございます。高橋朱里さんチームB (客: 笑い) のおめぐこと谷口めぐです。ありがとうございます。私も昇格してから今までずっとチームAで。今回は初めてチームBのメンバーとして公演に立たせていただくんですけど、オープニングの幕開いた瞬間、客席が青いペンライトでいっぱいで、私、青いペンライトでいっぱいの景色初めて見て、それで凄く感動してしまって、あー、これからのチームBも楽しみだなってすごい感じました。チームBでは可愛いを極めていきたいなって思いますので、是非見ててください。よろしくお願いします!」
“ขอบคุณค่ะ ทาคาฮาชิ จูริซัง ทีม B (ผู้ชมหัวเราะ) โอเมกุ ทานิกุจิ เมกุ ค่ะ ขอบคุณค่ะ ฉันเองตั้งแต่ได้ขึ้นทีม ก็อยู่ทีม A มาตลอดจนถึงตอนนี้ โดยครั้งนี้ได้ยืนบนสเตจในฐานะเมมเบอร์ทีม B เป็นครั้งแรก ช่วงที่เปิดม่านตอน Opening ที่นั่งผู้ชมเต็มไปด้วยแท่งไฟสีน้ำเงินล่ะ ฉันเพิ่งเคยเห็นภาพที่เต็มไปด้วยแท่งไฟสีน้ำเงินเป็นครั้งแรกก็เลยรู้สึกว่าประทับใจขึ้น รู้สึกขึ้นมาอย่างจังเลยว่า อา~ ทีม B ต่อจากนี้น่าสนุกจัง สำหรับในทีม B ตั้งใจว่าจะลุยด้านน่ารักให้เต็มที่ค่ะ เพราะงั้นช่วยชมกันด้วยนะคะ ฝากด้วยค่ะ”
ユニット明けのMC (MCหลังจบยูนิต)
◼︎お題 (หัวข้อ)
これから仲を深めるするために言いたいこと
สิ่งที่อยากจะพูดเพื่อกระชับความสัมพันธ์ต่อจากนี้
おめぐ「私もゆきりんさんなんですけど、」
โอเมกุ “ของฉันก็เป็นยูกิรินซังค่ะ”
ゆきりん「こっちばっかだ!」
ยูกิริน “ไหงมาทางนี้ตลอด!”
おめぐ「でもいいことですよ〜」
โอเมกุ “แต่เรื่องดีนะคะ~”
ゆきりん「なになに」
ยูกิริน “ไหนๆ”
おめぐ「やっぱりこの公演のレッスンで、ゆきりんさんが沢山のこと教えてくださっりしてくださったんですけど、ゆきりんってやっぱり結構年上…?(客:笑い) 感じさせないパフォーマンスが本当にすごいなって思って。だからゆきりんさんから吸収しようって思って。でも一緒に頑張りましょう」
โอเมกุ “จาก Lesson ของสเตจนี้ ยูกิรินช่วยสอนหลายๆ อย่างให้เลยค่ะ ยูกิรินซังเนี่ย Performance ออกมาโดยไม่ดูเหมือนอายุเยอะ…? (ผู้ชมหัวเราะ) เลยรู้สึกว่าสุดยอดจริงๆ เพราะงั้นอยากจะซึมซับจากยูกิรินซังล่ะค่ะ แต่ว่ามาพยายามด้วยกันนะคะ”
ゆきりん「でも一緒に頑張りましょう?(笑)」
ยูกิริน “แต่ว่ามาพยายามด้วยกัน? (หัวเราะ)”
おめぐ「すごい尊敬してます」
โอเมกุ “นับถืออย่างมากเลยค่ะ”
ゆきりん「嬉しい。ありがとうございます」
ยูกิริน “ดีใจจัง ขอบคุณนะ”
(海外ファンの話の流れで)
(จากประเด็นคุยเรื่องแฟนต่างชาติ)
おめぐ「私も(海外のファンに)マッシュルームちゃんって言われてます」
โอเมกุ “ฉันเองก็ถูก(แฟนต่างชาติ)เรียกว่ามัชรูมจังค่ะ”
しーちゃん「いいじゃん。めっちゃ可愛いじゃん」
ชี่จัง “ดีออก น่ารักดีนี่”
おめぐ「向こうの国ではめぐっていうことをマッシュルームって呼ぶらしくて。握手会ではファンの方にだからお国ではめぐちゃんはマッシュルームちゃんって呼ばれてるんだよって言われてて、だからびっくりしちゃって。マッシュルームちゃんなんです。」
โอเมกุ “เหมือนประเทศทางนู้น เมกุจะเรียกว่ามัชรูม แฟนก็เลยมาบอกว่าที่งานจับมือว่าประเทศของตนเมกุจังถูกเรียกว่ามัชรูมจังล่ะ เล่นเอาตกใจเลย มัชรูมจังค่ะ”
オンデマンドコメント (On-Demand Comment)
Theater no Megami รอบแรก !!!
จบลงอย่างงดงามー!!!
ตอนนี้…น่าสนุกกับทีม B ต่อจากนี้จนอดใจไม่ไหวแล้ว✨
โอเมกุ